Я ненавижу мертвые цветы
Почти так долго, как живу на свете.
Они противны мне до тошноты-
Душистые останки красоты,
Растения загубленные дети.
Они вчера еще, как малыши,
Бутонами своими пили росы,
Рассвет встречали в утренней тиши…
Как они были дивно хороши!
Как ликовали, что прошли морозы!
Они внимали песне соловья,
Нектар дарили пчелке или мошке,
Надеялись, что расцвели не зря.
И, как священнодействие творя,
Тянули вверх зеленые ладошки.
Теперь их завернули в целлофан…
Кто завернул? Да разве в этом дело?!
Они в мученьях умерли от ран.
Как часто незаметна эта грань,
Что разделяет жизнь цветка и тело.
А за углом зелененький ларек
С названием смешным «Живые розы».
Имеет цену каждый здесь цветок,
А это - замечательный урок.
И повод нам задуматься серьезно
На Корне ли сегодня я и ты?
Живые или только носим имя?
Имеем ли мы «ценник» суеты?
Я ненавижу мертвые цветы,
За то, что только кажутся живыми.
Комментарий автора: «И Ангелу Сардийской церкви напиши: так говорит Имеющий семь духов Божиих и семь звезд: знаю твои дела; ты носишь имя, будто жив, но ты мертв». Откр.3:1
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : О, Ноеминь, ты мать моя святая! - Лилия Кадын Дорогие матерья, цените ли вы невесток так, как ценила Ноеминь? Являетесь ли вы примером им? И будут ли отзываться о вас невестки, как Руфь? Несёшь ли имя Ноемини?
И вы, невестки, цените ли вы матерей так, как ценили Орфа и Руфь? Замените ли вы душою всей свой народ, свой язык, свою культуру, свою родину на родину и язык мужа, а в случае Руфи - на родину и язык матери (мужа)????? Несёшь ли имя Руфи?